La polilla no tiene la belleza de la mariposa.
Sin embargo, la vida le ha hecho más fuerte.

Visitar un país sin conocer el idioma: chulería o temeridad


¡¡Este video es genial!!


¡¡Y este es lo mejor de lo mejor!!

Atrás queda ya mi paso por tierras suomi, pero aún recuerdo cómo fue desenvolverse en una país del que sólo conoces palabras sueltas (estas palabritas apenas sirven para formar una oración... ¿qué decir con moikka, suudelmat, kaunis, kiitos, kippis y mil chorradas por el estilo?)

Suerte que en Finlandia habla casi todo el mundo inglés, y de ese idioma conozco mucho más vocabulario, además de toda la gramática. Lo primero que tenías que preguntar, antes incluso que si sabía señalar en un mapa dónde estábamos, era si hablaba inglés. Y hasta los más mayores de lugar conocían esa lengua.

Todo este rollo viene a colación de una escena que he vivido en la estación de autobuses de Málaga y que, por desgracia, se repite una y otra vez ofreciéndome un continuo déjà vu tras otro: El turista que no habla ni papa de español, la taquillera que tres cuartos de lo mismo... Finalmente se opta por utilizar el lenguaje humano más internacional: los gestos. Pero, finalmente, el turista se mofa de tales gestos, como si no fuera deber suyo saber que four en español se dice cuatro. Eso es algo que me exaspera: el turista se cree tan superior al autóctono que cree que éste es el que debe conocer todos los idiomas del mundo. Con su manita blanca y huesuda indica a sus compañeros de viaje (otros carcamales que tampoco tienen ni idea de español) que la taquillera ha tenido que hacer ese gesto, como si él hubiera sabido decir de corrida: "cuatro billetes para Nerja, por favor". Nada, apenas balbucean Nier-ya y es la taquillera la que tiene que adivinar que son cuatro los componentes del grupo, ya que el turista no dice nada más.

Por cierto, el español no lo dominan, pero eso de colarse en una fila, lo tienen perfeccionado al máximo.

Un saludo de Polilla http://www.quizilla.com/user_images/M/Miaw/1091484648_ojosverdes.jpg

3 aleteos de polillas:

Punchis dijo...

Polly, A veces los guiris son unos enteraos y van de listos, O se hacen los tontos más bien que na, ya sabes, de ahí sale lo de hacerse el sueco...
Pero tambien es verdad que nos hace falta un pokito más de inglés aquí en Málaga para tanto del turismo que vivimos. ¿No crees?

Polly dijo...

Yes, of course! ;)

$. M. K. dijo...

Estimada Polilla,

Un servidor ha trabajado con guiris y para los guiris y te digo que yo hacía lo mismo en UK, como algunos tienen otro acento según la zona no me enteraba de nada.

Es mi deber corregir a Punchis, la popular frase de "hacerse el sueco" no tiene que ver con el gentilicio de ese pais, sino que hay que buscarlo en el teatro romano. Los cómicos romanos usaban un calzado llamado soccus , de ahí derivan palabras como "zueco" o "zoquete"; siendo la primera un calzado y la segunda un tarugo de madera. Esta última acepción también tiene el signuficado de tonto o torpe. Por lo que hacerse el sueco es el aquivalente de hacerse el tonto.

y hasta aquí la curiosidad de $.M.K.

 
Free Website templateswww.seodesign.usFree Flash TemplatesRiad In FezFree joomla templatesAgence Web MarocMusic Videos OnlineFree Wordpress Themeswww.freethemes4all.comFree Blog TemplatesLast NewsFree CMS TemplatesFree CSS TemplatesSoccer Videos OnlineFree Wordpress ThemesFree CSS Templates Dreamweaver